Conferenza per il ciclo “Incontri con l’esperto”.
Il ruolo della traduzione automatica in traduzione è sempre più dirompente, mutando le aspettative dei fornitori di servizi linguistici e ponendo nuovi interrogativi per la formazione dei traduttori. Se è vero che restano delle “costanti” nell’attività di traduzione, non c’è dubbio che vengano richieste nuove funzioni e nuove competenze. L’incontro sarà focalizzato su alcuni recenti progetti ed esperienze a livello italiano ed europeo.
La conferenza è tenuta da Maria Margherita Mattioda e Ilaria Cennamo, docenti di Lingua e traduzione francese presso l’Università di Torino, specialiste di formazione dei traduttori.
Il ruolo della traduzione automatica in traduzione è sempre più dirompente, mutando le aspettative dei fornitori di servizi linguistici e ponendo nuovi interrogativi per la formazione dei traduttori. Se è vero che restano delle “costanti” nell’attività di traduzione, non c’è dubbio che vengano richieste nuove funzioni e nuove competenze. L’incontro sarà focalizzato su alcuni recenti progetti ed esperienze a livello italiano ed europeo.
La conferenza è tenuta da Maria Margherita Mattioda e Ilaria Cennamo, docenti di Lingua e traduzione francese presso l’Università di Torino, specialiste di formazione dei traduttori.