Quattro nuovi pomeriggi teorico-pratici ogni semestre, per avvicinare alla professione studenti e studentesse della LM-94 in Traduzione e mediazione culturale, ma non solo, attraverso l’incontro con professionisti del mondo delle language industries. In collaborazione con le associazioni di categoria AITI e ANITI. Nel secondo semestre 2025/26 interverranno Sandra Bertolini, Tiziana Albrizio, Tiziano Leonardi e Alexandra Krause, facendoci conoscere la traduzione tecnico-scientifica all’era dell’IA, la traduzione delle eccellenze italiane, la traduzione in ambito medico e la traduzione del fumetto.
Filtra per data
‹ marzo 2026 ›
| L | M | M | G | V | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 1 |
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Filtra per destinatari
- Cittadinanza
- Cittadini
- Comunità accademica
- Comunità Studentesca
- Comunità universitaria
- Dirigenti
- Dirigenti scolastici
- Docenti
- Docenti Scuole Secondarie primo e secondo grado
- Educatori
- Imprenditori
- Insegnanti di ogni ordine e grado
- Iscritti al convegno
- Laureandi
- Partecipanti con invito
- Personale delle biblioteche
- Pubblico interessato
- Studentesse
- Studenti
- Studenti delle scuole secondarie della provincia di Udine
- Studenti delle scuole secondarie di primo e secondo grado
- Studenti delle scuole secondarie di primo grado e tutor
- Studenti delle scuole secondarie di secondo grado
- Studenti universitari
- Studiosi
- Tutor
- Tutti gli interessati
Filtra per tipologia
Filtra per organizzatore
- Accademia di studi pianistici Antonio Ricci
- Area Biblioteche
- Associazione Futuri Probabili
- Associazione Taverna
- Cattedra UNESCO in Sicurezza intersettoriale per la Riduzione dei rischi di disastro e la Resilienza
- Centro Dipartimentale sull'apprendimento, l'educazione e la formazione
- Centro Interdipartimentale per lo sviluppo della Lingua e della Cultura del Friuli (CIRF)
- Centro Internazionale sul plurilinguismo
- Centro polifunzionale di Gorizia
- Centro polifunzionale di Pordenone
- Comitato unico di garanzia
- Comunità Studentesca di Uniud Sostenibile
- Confindustria Udine
- Consorzio universitario di Pordenone
- Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e società
- Dipartimento di Medicina
- Dipartimento di Scienze agroalimentari, ambientali e animali
- Dipartimento di Scienze economiche e statistiche
- Dipartimento di Scienze giuridiche
- Dipartimento di Studi umanistici e del patrimonio culturale
- Laboratorio di Redattologia e Traduttologia
- Laboratorio lavoro
- Marina Militare
- Mathesis Udine
- PLS matematica e CCS matematica Università di Udine
- PLS matematica Università di Udine
- Regione autonoma Friuli Venezia Giulia
- Scuola Superiore
- Sprint-Lab DPIA
- Tavolo Nazionale dei Contratti di Fiume
- Uniud Sostenibile
- Università di Udine
Iran, Venezuela, Russia: il triangolo della geopolitica energetica
Trade Shocks Through Domestic Networks: Local Exposure of Italian Value Chains to US and China
Studiare in Germania: l'Università di Konstanz. Opportunità di studio e ricerca
Lingua dei segni italiana (LIS): prospettive educative, cognitive e linguistiche
Le competenze in materia di agricoltura e foreste: dallo stato alle regioni. Focus sulla Regione autonoma Friuli Venezia Giulia
Attivismo per i diritti umani. Dibattito con Noga Kadman e Sarah Mustafa
LabTrad - Laboratorio professionalizzante sulla traduzione
Quando
- 9 marzo dalle 14:00 alle 19:00
- 16 marzo dalle 14:00 alle 19:00
- 13 aprile dalle 14:00 alle 19:00
- 27 aprile dalle 14:00 alle 19:00
Organizzato da
Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e società
Destinatari
Docenti, Studenti
Contatti
Prof. Fabio Regattin, email: fabio.regattin@uniud.it
Dove
Aula 4, Università di Udine, palazzo Antonini, via Petracco 8, Udine
Territori sostenibili: gestione dell’acqua, del suolo e delle risorse naturali
Percorsi professionali nelle banche ABI. Ruoli ed inquadramenti
Ritornare a Elio Bartolini. Poesia, narrativa, sceneggiature
Tavolo Regionale dei Contratti di Fiume del Friuli Venezia Giulia
Il diritto comparato nel mondo contemporaneo: sfide, problemi e prospettive
Lingua dei segni italiana (LIS): prospettive educative, cognitive e linguistiche
Alla ricerca del capitale umano. Una discussione a partire dal libro, a cura di Roberto Grandinetti, "Economia e società in Friuli nell’era digital-globale"
Storie del Friuli. Seminari di diffusione e formazione storica
Leggere Elio Bartolini. Un itinerario possibile tra le parole di uno scrittore
LabTrad - Laboratorio professionalizzante sulla traduzione
Quattro nuovi pomeriggi teorico-pratici ogni semestre, per avvicinare alla professione studenti e studentesse della LM-94 in Traduzione e mediazione culturale, ma non solo, attraverso l’incontro con professionisti del mondo delle language industries. In collaborazione con le associazioni di categoria AITI e ANITI. Nel secondo semestre 2025/26 interverranno Sandra Bertolini, Tiziana Albrizio, Tiziano Leonardi e Alexandra Krause, facendoci conoscere la traduzione tecnico-scientifica all’era dell’IA, la traduzione delle eccellenze italiane, la traduzione in ambito medico e la traduzione del fumetto.
Quando
- 9 marzo dalle 14:00 alle 19:00
- 16 marzo dalle 14:00 alle 19:00
- 13 aprile dalle 14:00 alle 19:00
- 27 aprile dalle 14:00 alle 19:00
Organizzato da
Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e società
Destinatari
Docenti, Studenti
Contatti
Prof. Fabio Regattin, email: fabio.regattin@uniud.it
Dove
Aula 4, Università di Udine, palazzo Antonini, via Petracco 8, Udine