Partendo da un corpus parallelo bidirezionale di testi tradotti (sia dal russo che dall'italiano), l’attenzione verrà portata sulle tendenze prevalenti nell’uso collettivo condiviso dai parlanti di una data lingua, ossia sulla strutturazione testuale nelle due lingue prese in esame.
Filtra per data
‹ aprile 2024 ›
L | M | M | G | V | S | D |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Filtra per destinatari
- Aziende
- Bibliotecari
- Comunità universitaria
- Docenti
- Docenti delle scuole secondarie di secondo grado
- Docenti di tutte le scuole di ogni ordine e grado
- Dottorandi
- Futuri studenti
- Imprenditori
- Laureandi triennali
- Laureati
- Laureati, laureandi
- Professionisti nel settore della nutrizione
- Pubblico esterno
- Ricercatori
- Soci SINU
- Studentesse
- Studentesse scuole superiori
- Studenti
- Studenti delle scuole secondarie di secondo grado
- studenti e laureati
- Studiosi della materia
- Tutti gli interessati
Filtra per tipologia
Filtra per organizzatore
- Area Biblioteche
- ARIC - Punto Impresa Uniud
- ASTU - Ufficio Orietnamento e tutorato
- Career Center
- Centro Dipartimentale sull'apprendimento, l'educazione e la formazione
- Centro Internazionale sul plurilinguismo
- Centro polifunzionale di Gorizia
- Centro polifunzionale di Pordenone
- DIES
- Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e società
- Dipartimento di Medicina
- Dipartimento di Scienze agroalimentari, ambientali e animali
- Dipartimento di Scienze economiche e statistiche
- Dipartimento di Scienze giuridiche
- Dipartimento di Scienze giuridiche - Laboratorio lavoro
- Dipartimento di Studi umanistici e del patrimonio culturale
- Dipartimento di Studi umanistici e del patrimonio culturale (Università di Udine)
- Fondazione Friuli
- Intesa Sanpaolo
- Laboratorio Lavoro del DISG
- Progetto Condiviso
- Scuola Superiore
- Ufficio Orientamento e tutorato (ASTU)
- Università di Udine
(Dis)Ordini letterari: la psicologia nella letteratura tra Ottocento e Novecento - Laboratorio 3
Chi cerca trova. Laboratori in presenza nelle biblioteche UNIUD - Biblioteca umanistica e della formazione
Diritto e prassi delle procedure decisionali. Procedura legislativa ordinaria e comitologia
'L'ecosistema in noi' nell'ambito della rassegna Divagando "Geografie e dintorni"
Chi cerca trova. Laboratori in presenza nelle biblioteche UNIUD - Biblioteca economica e giuridica
Military and Anti-War Themes in Russian Lyrics: from 1812 to the Crimean War
Chat GPT in Foreign Language Education–Examples of Best Practices
Chi cerca trova. Laboratori in presenza nelle biblioteche UNIUD - Biblioteca umanistica e della formazione
Il controllo del capitale circolante nella filiale italiana del gruppo portoghese AMORIM
Chi cerca trova. Laboratori in presenza nelle biblioteche UNIUD - Biblioteca medica
Chi cerca trova. Laboratori in presenza nelle biblioteche UNIUD - Biblioteca della sede di Pordenone
CLIP - Il trattamento economico nella pubblica amministrazione
Mediterranität in der deutschsprachigen Literatur der klassischen Moderne
Chi cerca trova. Laboratori in presenza nelle biblioteche UNIUD - Biblioteca della sede di Gorizia
Chi cerca trova. Laboratori in presenza nelle biblioteche UNIUD - Biblioteca scientifica e tecnologica
Un giallo senza crimini? La responsabilità civile come soggetto di un 'thriller legale'
Della pena che non sia solo pena: qualcosa di nuovo sul fronte carcere?
Informa insieme: la gestione della classe comportamenti e ambienti
Diritto e prassi delle procedure decisionali. Procedura legislativa ordinaria e comitologia
La certificazione a norma UNI come riconoscimento della professionalità del traduttore
Il Turco, l’Impero, l’Europa. Contrapposizioni radicali e percorsi di pace, prima e dopo la caduta di Costantinopoli
Die Weltmachtpolitik. La Germania nella Prima Guerra Mondiale
Di realia in realia: 'I racconti di Sebastopoli' di Lev Nikolaevič Tolstoj
Composizione degli alimenti e nuovi strumenti per la valutazione delle abitudini alimentari
Chi cerca trova. Laboratori in presenza nelle biblioteche UNIUD - Biblioteca economica e giuridica
Riflessioni sulla traduzione tra italiano e russo
![Immagine](/media/images/Cattura_1Z1kAQt.width-500.png)
Quando
- 16 aprile dalle 12:00 alle 14:00
- 17 aprile dalle 12:00 alle 14:00
Organizzato da
Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e società
Destinatari
Docenti, Studenti
Contatti
Prof.ssa Fabiana Fusco, Direttrice DILL, email: fabiana.fusco@uniud.it
Prof. Ettore Gherbezza, Organizzatore evento, email: ettore.gherbezza@uniud.it
Dove
Università di Udine, palazzo Antonini, via Petracco 8, Udine
Isybank. Il lancio della nuova banca digitale del gruppo Intesa Sanpaolo
Plant response to Candidatus Liberiberibacter infection in Citrus
'Über Grenzen sprechend': Ingeborg Bachmann in dialogo con Marie Luise Kaschnitz, Hilde Domin e Nelly Sachs
Principio consensualistico e modelli traslativi di Diritto europeo
Riflessioni sulla traduzione tra italiano e russo
![Immagine](/media/images/Cattura_1Z1kAQt.width-500.png)
Partendo da un corpus parallelo bidirezionale di testi tradotti (sia dal russo che dall'italiano), l’attenzione verrà portata sulle tendenze prevalenti nell’uso collettivo condiviso dai parlanti di una data lingua, ossia sulla strutturazione testuale nelle due lingue prese in esame.
Quando
- 16 aprile dalle 12:00 alle 14:00
- 17 aprile dalle 12:00 alle 14:00
Organizzato da
Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e società
Destinatari
Docenti, Studenti
Contatti
Prof.ssa Fabiana Fusco, Direttrice DILL, email: fabiana.fusco@uniud.it
Prof. Ettore Gherbezza, Organizzatore evento, email: ettore.gherbezza@uniud.it
Dove
Università di Udine, palazzo Antonini, via Petracco 8, Udine