Ciclo di seminari sul rapporto tra la traduzione e i moderni software di traduzione mediati dall'IA.
Filtra per data
‹ aprile 2026 ›
| L | M | M | G | V | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 | 3 |
Filtra per destinatari
- Assegnisti di ricerca
- Cittadinanza
- Cittadini
- Comunità accademica
- Docenti
- Docenti Scuole Secondarie primo e secondo grado
- Dottorande
- Dottorandi
- Dottori di ricerca
- Imprenditori
- Insegnanti di ogni ordine e grado
- Laureande/i della triennale e magistrale in Lingue e Letterature straniere e Mediazione Culturale
- Laureati
- Pubblico generico
- Pubblico interessato
- Ricercatori
- Scuole secondarie di secondo grado
- Specializzandi
- Studentesse
- Studenti
- Studenti delle scuole superiori
- Studiosi
- Tutti gli interessati
Filtra per tipologia
Filtra per organizzatore
- Area Biblioteche
- Cattedra UNESCO in Sicurezza intersettoriale per la Riduzione dei rischi di disastro e la Resilienza
- Centro Dipartimentale sull'apprendimento, l'educazione e la formazione
- Centro Internazionale sul plurilinguismo
- Centro polifunzionale di Gorizia
- Centro polifunzionale di Pordenone
- Comune di Trieste
- Consiglio nazionale delle ricerche - Istituto officina dei materiali
- Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e società
- Dipartimento di Scienze agroalimentari, ambientali e animali
- Dipartimento di Scienze economiche e statistiche
- Dipartimento di Scienze giuridiche
- Dipartimento di Scienze matematiche, informatiche e fisiche
- Dipartimento di Studi umanistici e del patrimonio culturale
- DIRB - Punto Impresa Uniud
- Fondazione Friuli
- Laboratorio di Redattologia e Traduttologia
- Laboratorio lavoro
- Orchestra dell'Università di Udine
- Progetto Across
- Science center Immaginario scientifico
- Scuola internazionale superiore di studi avanzati
- Scuola Superiore
- Sprint-Lab DPIA
- Università di Trieste
- Università di Udine
Potenzialità dei reflui in acquacoltura ottenuti su scala pilota quale strumento per la produzione di energia rinnovabile e biomasse innovative
Lingua dei segni italiana (LIS): prospettive educative, cognitive e linguistiche
Gedichtanalyse durch Übersetzung. Peter Waterhouse liest Paul Celans Gedicht “Stimmen”
Una donna e il suo naufragio: il ‘romanzo’ della vita di Ana Ozores (come misurarsi con un classico)
La leggibilità del testo nell’era dell’infodemia: architettura dell’informazione e UX writing
L’évaluation en acte. Théorie et expérimentation en recherche-création traductologique
Shock commerciali e reti produttive: l’esposizione locale delle filiere italiane a USA e Cina
Laboratori UAV per la Scuola Interateneo di Specializzazione in Beni archeologici - SISBA
Fenòmens postliteraris. Sortir del llibre / Fenómenos posliterarios. Salir del libro
ZKB di Trieste e Gorizia: caratteristiche, performance e prospettive
Scrivere per esistere. Vita e opere di Ingeborg Bachmann. Presentazione del volume (Carocci 2026)
Laboratori UAV per la Scuola Interateneo di Specializzazione in Beni archeologici - SISBA
Laboratori UAV per la Scuola Interateneo di Specializzazione in Beni archeologici - SISBA
Copyright and Patent Laws for the Age of Artificial Intelligence Authorship and Inventorship Revisited
Split Screen: A Unified Approach to Corporate Financial Architecture Planning, Valuation and Investment Decisions
La comunicazione come strumento di resilienza e di riduzione dello stress in situazioni critiche
Storie del Friuli. Seminari di diffusione e formazione storica
Autori e testi letterari del secondo Novecento. Soluzioni didattiche per la Scuola Secondaria
Coping with the complexity of the translation act – from non-literary to literary translation
Open Go Student Day – Comunicazione Integrata per le Imprese e le Organizzazioni
Challenge and opportunities of renewable energy in a changing future
Startupper Spritz. Opportunità, servizi e contatti per sviluppare idee innovative
La traduzione e l'intelligenza artificiale
Quando
- 28 aprile dalle 16:00 alle 18:00
- 29 aprile dalle 14:00 alle 16:00
- 6 maggio dalle 16:00 alle 18:00
- 13 maggio dalle 16:00 alle 18:00
- 20 maggio dalle 16:00 alle 18:00
- 27 maggio dalle 16:00 alle 17:00
Organizzato da
Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e società
Destinatari
Laureande/i della triennale e magistrale in Lingue e Letterature straniere e Mediazione Culturale
Contatti
Prof. Angelo Variano, email: angelo.variano@uniud.it
Dove
Aula 5 / Aula 1, palazzo Antonini, via Petracco 8, Udine (corrispettivamente 28 e 29 aprile)
Da remoto 6, 13, 20 e 27 maggio
La traduzione e l'intelligenza artificiale
Ciclo di seminari sul rapporto tra la traduzione e i moderni software di traduzione mediati dall'IA.
Quando
- 28 aprile dalle 16:00 alle 18:00
- 29 aprile dalle 14:00 alle 16:00
- 6 maggio dalle 16:00 alle 18:00
- 13 maggio dalle 16:00 alle 18:00
- 20 maggio dalle 16:00 alle 18:00
- 27 maggio dalle 16:00 alle 17:00
Organizzato da
Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e società
Destinatari
Laureande/i della triennale e magistrale in Lingue e Letterature straniere e Mediazione Culturale
Contatti
Prof. Angelo Variano, email: angelo.variano@uniud.it
Dove
Aula 5 / Aula 1, palazzo Antonini, via Petracco 8, Udine (corrispettivamente 28 e 29 aprile)
Da remoto 6, 13, 20 e 27 maggio