Il workshop interattivo, in lingua italiana, approfondirà la comunicazione inclusiva in contesti professionali quali l'ambito sanitario e giuridico. Verranno illustrate anche le funzionalità di strumenti di intelligenza artificiale e audiovisivi per supportare la stesura di testi in linguaggio semplice o facile.
Chris Maaß è professoressa ordinaria di Linguistica dei media presso l’Università di Hildesheim (Germania), dove dirige il Centro di ricerca per il linguaggio facile e coordina il corso di laurea magistrale in Comunicazione inclusiva presso l’Istituto di traduttologia e comunicazione specializzata. I suoi interessi di ricerca includono i processi traduttivi nella traduzione intralinguistica, la comunicazione inclusiva (linguaggio semplice, linguaggio facile, linguaggio facile plus, i flussi di lavoro nella redazione tecnica, i social media), gli strumenti AI nella traduzione intralinguistica e intersemiotica.
Iniziativa inserita nell’azione didattica In contatto con il mondo del lavoro (Piano strategico DILL 22/25).
Organizzatrici: Iris Jammernegg e Sara Vecchiato.