Iniziativa dell’Ateneo friulano per i 70 anni
dello scrittore austriaco

Peter Handke: poetica, cinema, linguaggio

Conferenze il 22 e 29 ottobre e 5 novembre
a Palazzo Caiselli a Udine

L’Università di Udine celebra i settant’anni dello scrittore Peter Handke con un ciclo di tre conferenze. Gli incontri, con studiosi e traduttori dell’autore austriaco, sono dedicati alla dimensione europea delle opere di Handke, al suo interesse per il cinema e al rapporto tra la sua sperimentazione linguistica e le traduzioni italiane. Gli appuntamenti, promossi dal dipartimento di Lingue e letterature straniere in collaborazione con l’Associazione Biblioteca Austriaca e il Forum austriaco di cultura di Milano, si terranno nella Sala del Pianoforte di Palazzo Caiselli, in vicolo Florio 3 a Udine. 

“Peter Handke, scrittore europeo” è il tema della conferenza d’apertura che Hermann Dorowin, professore di Letteratura tedesca all’Università di Perugia, terrà lunedì 22 ottobre, alle 17. Una riflessione sulla poetica di Handke, a partire da alcune tra le sue opere di prosa e teatro più note.

“Le traduzioni di Peter Handke” sarà invece l’argomento dell’incontro di lunedì 29 ottobre, alle 17. Tre noti traduttori delle opere di Handke in Italia – Anna Maria Carpi, Claudio Groff, Hans Kitzmüller – discuteranno della loro attività, mettendo in luce, a partire da esempi concreti, le difficoltà cui hanno dovuto far fronte per rendere la lingua dell’autore austriaco.

L’ultimo appuntamento, lunedì 5 novembre, alle 17, sarà dedicato al rapporto tra “Peter Handke e il cinema”. Matteo Galli, germanista dell’Università di Ferrara, illustrerà un aspetto dell’opera di Handke poco noto in Italia: il suo interesse per la scrittura cinematografica che lo portò, tra l’altro, a firmare la sceneggiatura del famoso film di Wim Wenders Il cielo sopra Berlino

Peter Handke è nato a Griffen, in Carinzia, nel 1942, da madre slovena, e attualmente vive a Chaville, presso Parigi. Molto vasta e variegata la sua produzione letteraria: da romanzi alla poesia, dalle opere teatrali ai racconti. Ma è anche autore di sceneggiature per il cinema, saggi, radiodrammi, diari e reportage sulla situazione dell'ex-Jugoslavia. Nel 2009 gli è stato conferito il premio “Franz Kafka”. Fra le numerose opere tradotte in Italia si segnalano: Infelicità senza desideri, La donna mancina, Il mio anno nella baia di nessuno, Canto alla durata, Le immagini perdute.

Sullo stesso tema

Giovedì 16 Marzo

Maylis de Kerangal ospite dell'Ateneo

Il 21 marzo, alle 10.30, a Palazzo Antonini, incontro con la scrittrice francese

Martedì 28 Febbraio

Letteratura austriaca: conferenza di Werner Michler, docente dell'Università di Salisburgo

Il 1 marzo, dalle 17.45, a Palazzo Antonini e in diretta streaming

Sabato 10 Dicembre

Le lingue di Gregor von Rezzori, l’ultimo esponente del “mondo di ieri”

Conferenza sull’intellettuale austriaco il 13 dicembre, alle 17.45, a Palazzo Antonini