Lunedì 7 dicembre per gli allievi della facoltà di Lingue

Gli studenti dell'ateneo di Udine a Sappada per un'inchiesta sul campo

Giornata di studio nella realtà plurilingue e confronto con la comunità linguistica sulla vitalità della parlata

Un’immersione nella realtà plurilingue dell’isola linguistica germanofona di Sappada, come vero e proprio laboratorio didattico per gli studenti di Interlinguistica della Facoltà di Lingue e letterature straniere dell’Ateneo di Udine. È l’iniziativa organizzata dal professor Vincenzo Orioles, professore di Glottologia e linguistica, che lunedì 7 dicembre condurrà i suoi allievi nel centro di origine carinziana per «una verifica in presa diretta – spiega Orioles – della specificità e ricchezza linguistica del territorio». Alle 11 gli studenti dell’Ateneo incontreranno l’assessore alla cultura Marcella Benedetti, «che ha organizzato – dice Orioles - un intenso programma di accoglienza e di informazione culturale che prevede tra l’altro un intervento sulla realtà linguistica di Sappada con dialoghi di parlanti e visione di un cartone animato doppiato in sappadino».
 
L’iniziativa è mirata a favorire «un’esperienza utile per gli studenti – sottolinea Orioles - che potranno trarre grande giovamento da una diretta “immersione” nella comunità linguistica, acquisendo elementi utili sulla vitalità della parlata; sarà inoltre assai interessante il confronto con l’amministrazione comunale tarvisiana sui riflessi istituzionali di una così significativa diversità linguistica». L’insegnamento di Interlinguistica è inserito nel corso di laurea magistrale in Lingue per la Comunicazione internazionale della facoltà di Lingue dell’ateneo friulano. «Si tratta – precisa Orioles - di un percorso di studi divenuto di grande attualità man mano che i fenomeni legati al linguaggio e alla comunicazione hanno conquistato centralità nella cultura dell’Europa e del nostro Paese». Tra gli obiettivi della disciplina, l’analisi delle condizioni di contatto linguistico, lo studio del plurilinguismo e delle minoranze.
 

Attraverso forme didattiche partecipate e innovative «ci proponiamo – aggiunge Orioles - di dare strumenti rigorosi di analisi della diversità, endogena ed esogena, che contraddistingue il panorama linguistico del Friuli e delle regioni contermini e di tutto il nostro Paese». Un ringraziamento in particolare va «allo sforzo organizzativo e alla grande disponibilità – conclude Orioles - mostrata sia dall’amministrazione comunale di Sappada, guidata da Alberto Graz, sia dall’Erdisu di Udine che ha compreso le finalità strategiche dell’iniziativa e ha reso possibile il trasferimento degli studenti».

Sullo stesso tema

Martedì 23 Maggio

Gara di traduzione per studenti di scuole superiori, vincono tre allieve di istituti di San Daniele, Tolmezzo e Udine

Sono Beatrice Boldrini, Isis “Paschini–Linussio”, per l’inglese; Krystel Venchiarutti, Isis “Manzini”, per il francese Anastasia Zufferli, Liceo “Stellini”, per il tedesco

Lunedì 12 Dicembre

Lingue, minoranze, diritti, identità, autogoverno e informazione

Il 15 dicembre a Udine, in Sala Tomadini, conferenza ed evento formativo per i giornalisti

Venerdì 13 Aprile

Lingua russa: sfida con il “Dettato Totale”

Appassionati, studenti, docenti, madrelingua si cimenteranno in una prova di conoscenza. Appuntamento il 14 aprile alle 14 in sala Gusmani a palazzo Antonini, per imparare divertendosi