Nel quadro di una collaborazione con il Festival Dedica di Pordenone

Quaranta alunni della scuola media “Ellero” di Udine a lezione di francese

Laboratorio di traduzione dedicato alla letteratura algerina francofona e alla scrittura di Yasmina Khadra

Prove universitarie di traduzione per una quarantina di alunni di francese della scuola secondaria di primo grado “Ellero” di Udine che hanno partecipato all’Ateneo friulano a un laboratorio letterario e di traduzione dal francese. Per gli alunni è stata la fase conclusiva di un percorso didattico e di avvicinamento alla letteratura algerina francofona, e alla scrittura di Yasmina Khadra, in particolare, condotto da Monica Papa, docente di francese all’istituto “Ellero”. Organizzato dal Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e società dell’Università, il laboratorio è stato coordinato dalla professoressa Alessandra Ferraro, docente di letteratura francese.

L’iniziativa rientrava in una collaborazione con il Festival letterario Dedica di Pordenone che, in occasione del trentennale, vedrà tra gli ospiti d’eccezione proprio lo scrittore algerino francofono. Yasmina Khadra è lo pseudonimo femminile scelto negli anni Novanta da Mohamed Moulessehoul, alto quadro dell’esercito algerino, per scrivere aggirando la censura.

Guidati da Alessandro Pontelli, assegnista di ricerca di letteratura francese, gli alunni si sono focalizzati sul romanzo “Le rondini di Kaboul” in cui Khadra fa emergere la tragicità del destino femminile sotto il regime talebano in Afganistan. Nella seconda parte del laboratorio, Elena Buttignol, dottoranda in Studi linguistici e letterari, ha organizzato una traduzione a coppie.

La mattinata si è conclusa con la premiazione dei migliori elaborati opera, rispettivamente, di Sofia Sardelli e Salma El Hari e di Chihab Slatni e Husbert Oghagbon. A consegnarli è stata Alessandra Ferraro che si è congratulata «per la qualità della partecipazione e per la riuscita della manifestazione». La direttrice del Dipartimento, Fabiana Fusco, espresso «soddisfazione per l’iniziativa che contribuisce a rinforzare il raccordo con le scuole del territorio, strategico per il Dipartimento».

Sullo stesso tema

Lunedì 15 Aprile

Scrivere e tradurre in lingua francese

Il 16 e 18 aprile quattro conferenze con specialisti a Palazzo Antonini. Sarà presentata l’esperienza dello “scrivano pubblico”, riproposta in Francia per contrastare l’analfabetismo funzionale e il divario digitale

Domenica 24 Marzo

La traduzione "corporate": tra tecnologia, intelligenza artificiale e competenze linguistiche

Con Roberto Silva, responsabile europeo del team di traduzione di Amazon Web Services, laureato all’Ateneo friulano

Sabato 6 Maggio

“Certamen-te”, prima gara di traduzione per studenti delle superiori

Una ventina di ragazzi si sfideranno lunedì 8 maggio, dalle 9, a Palazzo Antonini